Localización de páginas web y software
Traducción de los contenidos adaptándolos
a las peculiaridades de cada cultura
Inicio > Traducciones > Localización Web y Software

Localización: La manera más efectiva de alcanzar mercados internacionales.

Localizar su sitio web es el modo más efectivo de alcanzar a clientes potenciales en todo el mundo.

¿Por qué "Localización" y no símplemente traducción?

La localización supone abarca la traducción además de la adaptación a las diferencias culturales. Afecta a todo, desde los colores elegidos, las imágenes que ve el cliente, los símbolos utilizados, la accesibilidad para el usuario, la disposición de los menús, el formato de la fecha, la representación de los números, los símbolos para la moneda...

Para que nuestro mensaje sea aceptado y alcance su objetivo, es necesaria una elección cuidadosa de palabras, símbolos, etc.


Las más modernas herramientas

Los profesionales que colaboran con Webtradis no son simples traductores de textos. En coordinación con nuestra gestión de proyectos, suministran los contenidos de modo que los errores y los tiempos de entrega sean reducidos al máximo.

Para ello utilizamos herramientas especiales tales como SDL Passolo, Alchemy Catalyst y Wordfast.

Método de trabajo

Pueden enviarnos los textos planos (sin marcas de formato o HTML) o encargarnos que trabajemos directamente sobre los archivos de origen. En ese caso extraeremos el texto y le comunicaremos el número de palabras, solicitándole confirmación para seguir adelante. En ese momento podrá usted revisar el texto para eliminar trozos (y costes) innecesarios o darnos el visto bueno.

contacte con nosotros

Si necesita más información o quiere que nos pongamos en marcha


 

 MSN:

 Skype: mangelhm

 (+34) 644419205
 


recomiéndenos

Pídanos presupuesto
para su proyecto